【17返馬】20170714。尼亞石洞 Niah Cave, Miri (2)

IMG_3660.jpg

上回是2005年跟巴特和好友運發一起來尼亞石洞,相隔十二年,這次舊地重遊,依然被這岩洞的壯觀氣魄所震撼。數數這應該是第五次造訪在鼎鼎有名的燕洞(因為產燕窩,本地人都叫它燕洞),亦是走得最慢、照片拍的最多的一次。可惜我們這四個女人被伸手不見五指、前後沒有他人的路段給嚇住,最後沒堅持走到壁畫洞,不然就是一套完整的尼亞石洞介紹。
This’s my 5th visiting to Niah Cave, and I am still fascinated by those amazing masterpieces of nature. This time, I did slow down my speed to take more pictures in dark caves. It’s a pity that we couldn’t make it to Painted Cave, and left a missing piece in this wonderful trip.

IMG_3533.jpg
快接近尼亞石洞入口了。
Almost arrive Niah Cave entrance.
IMG_3534.jpg
IMG_3536.jpg
開始爬樓梯上下的路程了。
Beginning with a huge amount of up and down stairs.
IMG_3538.jpg
IMG_3539.jpg
IMG_3540.jpg
IMG_3543.jpg
IMG_3544.jpg
IMG_3546.jpg
IMG_3547.jpg
IMG_3549.jpg
兩位在互通情報。
Communicating…
IMG_3550.jpg
IMG_3551.jpg
IMG_3552.jpg
IMG_3553.jpg
IMG_3554.jpg
IMG_3555.jpg
來到Trader Cave。
The first cave: Trader Cave.
IMG_3556.jpg
IMG_3557.jpg
以前採燕窩的人都在這裡休息,收燕窩的商人也到此交易,因此叫Trader Cave(交易人之洞穴)。
In the past, the collectors of birds’ nests stayed at this cave, and the buyers came to here to trade.
IMG_3560.jpg
現在只留下鹽木支架。
IMG_3561.jpg
IMG_3562.jpg
IMG_3563.jpg
IMG_3566.jpg
IMG_3567.jpg
IMG_3568.jpg
IMG_3570.jpg
IMG_3573.jpg
IMG_3574.jpg
有三位女士當比例,可見Traders Cave之寬大。
IMG_3575.jpg
IMG_3579.jpg
IMG_3580.jpg
IMG_3581.jpg
IMG_3582.jpg
IMG_3583.jpg
IMG_3584.jpg
IMG_3585.jpg
IMG_3586.jpg
IMG_3588.jpg
IMG_3590.jpg
洞頂有許多灰黑的小洞穴,不知是燕子還是蝙蝠的家?
IMG_3592.jpg
IMG_3593.jpg
被燕糞履蓋的岩石。
Limestones covered by swiftlets’ droppings.
IMG_3594.jpg
IMG_3596.jpg
IMG_3598.jpg
IMG_3600.jpg
IMG_3602.jpg
IMG_3605.jpg
IMG_3606.jpg
走到這才2.95公里。
Just achieved 2.95km.
IMG_3607.jpg
IMG_3608.jpg
IMG_3609.jpg
IMG_3610.jpg
IMG_3612.jpg
穿過Trader Cave,我們往Great Cave前進。
Heading to Great Cave.
IMG_3614.jpg
IMG_3616.jpg
上方有燕群和滴水。
IMG_3619.jpg
下面的步道有加屋頂。
IMG_3620.jpg
Great Cave洞口的考古區。
Archaeological site at the entrance of Great Cave.
IMG_3622.jpg
IMG_3625.jpg
The main cave: Great Cave。
IMG_3627.jpg
從洞頂懸下的採燕窩支架,用的是堅固的鹽木。
IMG_3628.jpg
The hanging wooden sticks were used by collectors to reach the top of the cave to collect birds’ nests.
IMG_3631.jpg
IMG_3629.jpg
曾經的公園管理處,現已荒廢。
IMG_3630.jpg
IMG_3632.jpg
燕子的排泄物。
IMG_3633.jpg
IMG_3638.jpg
IMG_3639.jpg
IMG_3640.jpg
洞壁的色澤無聲地訴說它遠久的歲月。
IMG_3641.jpg
IMG_3645.jpg
IMG_3648.jpg
這有些潮濕的石壁上有層熒光綠的植物。
IMG_3649.jpg
IMG_3653.jpg
尼亞石洞的經典照。
Postcard view of Niah Cave.
IMG_3657.jpg
得開始用上手電筒,沿著黑暗的步道往其他的洞穴。
Need to use torch light to light up the way to other sections.
IMG_3658.jpg
隨著相機的感光越來越好,就算是暗暗的一片,只要有點光線,手持也能拍到很棒的照片。
IMG_3659.jpg
IMG_3661.jpg
拍不到洞頂。
Couldn’t catch the top in picture.
IMG_3663.jpg
勉強拍到部分石壁。
IMG_3665.jpg
連那細細、採燕窩的支架也能拍的清楚。
IMG_3672.jpg
IMG_3673.jpg
IMG_3674.jpg
IMG_3676.jpg
IMG_3678.jpg
在黑暗中上下樓梯。
Up and down by stairs in dark.
IMG_3683.jpg
IMG_3684.jpg
IMG_3685.jpg
IMG_3690.jpg
石壁上的斑點都是燕子和燕窩。
The dark spots are the birds’ nest.
IMG_3691.jpg
IMG_3692.jpg
曾經被海水冲蝕的洞壁。
Used to be flashed by sea waves.
IMG_3694.jpg
步道旁,有人在賣燕窩。
Birds’ nests for sold.
IMG_3696.jpg
IMG_3697.jpg
IMG_3700.jpg
大自然之作。
Masterpiece of nature.
IMG_3702.jpg
IMG_3703.jpg
從考古區旁走出來,才發現沒看到路標,方向走反了。
We had picked the wrong route and made a reverse walk.
IMG_3707.jpg
重新再去爬樓梯,得往月亮洞和壁畫洞的方向走。
We decided to climb once again the stairs and to see Moon Cave and Painted Cave.

~。Next post。~

〔17〕返馬之總匯:
All post of Malaysia 2017:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *