【17返馬】20170715。姆魯 Mulu (5) 鹿洞 Deer Cave

IMG_4518.jpg

在越南的山水洞(Sơn Đoòng Cave,目前世界最大的單體洞穴,參考YouTube上的3D模擬Oxalis的探險記錄Ryan Deboodt的洞內航拍)被發現以前,鹿洞(曾)是世界最大的洞穴。其實,專家都以各種標準(長度、寬度、高度、內容積等等)來衡量,誰最大還真的不好說。至2009年,鹿洞已知通道有4.1公里,南邊的洞口設有棧道讓遊客進入,參觀有174米寬、122米高的主洞。鹿洞裡住著幾百萬隻蝙蝠,排泄量以噸為計,所以,洞內充滿著亞摩尼亞的氣味,排泄物融入水裡,引來了巨鹿到此喝鹽水。當然,現今已沒有巨鹿的踪影,只留下了鹿洞為名。徬晚時分,只要天氣不差,都能在鹿洞外欣賞蝙蝠出洞,看那一批批的蝙蝠出洞覓食,就像一條條黑色的彩帶在空中飛舞。
Before discovery of Sơn Đoòng Cave in Vietnam (see YouTube: 3D ModelingOxalis Expedition 2017, or Drone video by Ryan Deboodt), Deer Cave was always claimed as the largest cave of the world. There’re still a lot of discussions about which cave is the largest, as there are no standard measurement for the largest cave passage. Until 2009, the known passage of Deer Cave is 4.1 km. The main chamber, which is partially lit by sunlight, is 174 meters wide and 122 meters high. There are millions of bats living in Deer Cave, and, if the weather is good, tourists can enjoy the spectacular view of dancing black belts emerging from the cave to search for food.

IMG_4422.jpg
從藍洞出來,轉戰隔壁的鹿洞。
On the way to Deer Cave.
IMG_4423.jpg
IMG_4424.jpg
IMG_4425.jpg
IMG_4426.jpg
IMG_4429.jpg
小蝙蝠。
Small bat.
IMG_4430.jpg
IMG_4431.jpg
IMG_4432.jpg
IMG_4433.jpg
IMG_4434.jpg
IMG_4436.jpg
IMG_4437.jpg
鹿洞洞口的這一片曾經是以前洞身,崩塌後洞口往內移,暴露在陽光下的這塊就變成了小林野。
The existing southern cave month should be formed after the collapsion of ancient cave body. The collapsed part exposes in sun and turns in green paradise.
IMG_4438.jpg
IMG_4441.jpg
IMG_4443.jpg
往洞裡走。
IMG_4444.jpg
IMG_4448.jpg
從石縫可以看出是崩塌形成的,而且舊的洞身應該有兩層。
IMG_4450.jpg
IMG_4452.jpg
IMG_4453.jpg
IMG_4457.jpg
IMG_4460.jpg
IMG_4461.jpg
IMG_4462.jpg
主洞的高度不少於120米。
The height of the main cave is not less than 120 meter.
IMG_4463.jpg
IMG_4466.jpg
林肯肖像。
The famous profile of Abraham Lincoln.
IMG_4467.jpg
換個角度看就變成非洲了。
It looks like Africa now.
IMG_4469.jpg
IMG_4470.jpg
IMG_4471.jpg
蝙蝠的排泄物。
Bats’ droppings.
IMG_4472.jpg
IMG_4473.jpg
IMG_4475.jpg
IMG_4480.jpg
從洞頂參透下來的水簾。
Water from cave ceiling.
IMG_4483.jpg
IMG_4486.jpg
IMG_4487.jpg
以人當比例,來顯現著主洞的龐大。
Using people as scale to feel the huge volume of the main cave.
IMG_4489.jpg
IMG_4490.jpg
回頭看洞口。
Look back to entrance.
IMG_4492.jpg
IMG_4494.jpg
棧道的燈光微弱,沒有手電筒就只能小心地走。
Walking carefully without torchlight.
IMG_4495.jpg
IMG_4496.jpg
IMG_4497.jpg
IMG_4498.jpg
大家都在朝右上角的“花灑頭”前進。
Everybody’s heading to the shower head at right top.
IMG_4502.jpg
另一個洞口。
Another entrance of Deer Cave.
IMG_4504.jpg
IMG_4505.jpg
鹿洞中間崩塌成了伊甸園,左邊是鹿洞,右邊是綠洞(沒開放參觀)。
The middle part of this cave is collapsed and become the “Garden of Eden”, the remaining left cave is Deer Cave and the right is Green Cave.
IMG_4506.jpg
IMG_4513.jpg
花灑頭。
Shower head.
IMG_4519.jpg
回頭往洞口走,這前面有隻牛。
Turning back to the entrance.
IMG_4520.jpg
IMG_4521.jpg
IMG_4527.jpg
來到拍鹿洞經典照片的點了。
Here is the best location to capture the classic picture of Deer Cave.
IMG_4529.jpg
IMG_4532.jpg
從洞頂滲下來的水簾。
Water curtain from ceiling.
IMG_4534.jpg
IMG_4535.jpg
IMG_4537.jpg
IMG_4541.jpg
IMG_4543.jpg
逆光加上鏡頭上的水滴,感覺好詭異。
IMG_4544.jpg
小水池。
Small water pool.
IMG_4545.jpg
IMG_4546.jpg
IMG_4552.jpg
IMG_4554.jpg
沒長鏡,拍不到魚兒。
Couldn’t spot the fish without zoom lens.
IMG_4556.jpg
回頭拍一張,色澤層次明顯。
IMG_4557.jpg
IMG_4559.jpg
IMG_4560.jpg
其實我們都很好奇誰來這裡投明信片或郵件。
We’re just wondering whether the post pillar box is in use.
IMG_4562.jpg
IMG_4563.jpg
IMG_4564.jpg
IMG_4565.jpg
IMG_4566.jpg
IMG_4567.jpg
IMG_4568.jpg
來休息區等待蝙蝠出洞了。
Relax, sit back, and waiting for bats emerge to hunt for insects over the forest in evening.
IMG_4570.jpg
IMG_4573.jpg
鹿洞南邊的洞口。
Southern entrance of Deer Cave.
IMG_4575.jpg
Unexpected visitor.
IMG_4577.jpg
綠色的蜥蜴,尾巴好長。
Lizard with a long tail.
IMG_4578.jpg
IMG_4581.jpg
IMG_4587.jpg
酷酷地擺了很多pose才走遠。
He’s quite cool, walking around slowly and left.
IMG_4604.jpg
等了半個小時,蝙蝠出洞了。
The shows started.
IMG_4619.jpg
蝙蝠一群群地出洞覓食。
The bats come out by groups and “dancing” like a black belt.
IMG_4624.jpg
IMG_4634.jpg
用石壁當背景,那密密麻麻的黑點就是蝙蝠。
Using the cave wall as backgroud, the black mini spots were the bats.
IMG_4635.jpg
IMG_4663.jpg
IMG_4682.jpg
IMG_4689.jpg
IMG_4691.jpg
100%裁圖。
100% crop.
IMG_4691.jpg
IMG_4692.jpg
IMG_4693.jpg
IMG_4696.jpg
IMG_4699.jpg
IMG_4705.jpg
看著這些黑色的彩帶飛舞,很有趣,只是後面那群“啊!啊!”聲狂叫的人很討厭。
It’s very interesting to see these dancing belts passing in sky, only the people who’re shouting behind us were very annoying.
IMG_4710.jpg
原路返回。
Return way.
IMG_4711.jpg
IMG_4712.jpg
IMG_4714.jpg
TA的司機接我們回到Benarat Lodge的餐廳用晚餐。
TA’s driver transferred us back to restaurant at Benarat Lodge for dinner.
IMG_4716.jpg
蘑菇濃湯。
Mushroom soup.
IMG_4720.jpg
雜菜。
Mixed vege.
IMG_4721.jpg
雞肉。
Chicken.
IMG_4722.jpg
羊角豆(秋葵)炒蛋。
Ladies’ fingers.
IMG_4723.jpg
魚片。
Fish.
IMG_4725.jpg
餐後還有水果,又是豐富的一餐。
With fruit as dessert, just great for dinner.
IMG_4726.jpg
這一區用發電機發電,除了餐廳、B&B和住家,其他地方都是黑暗一片。
This area uses generator to supply electricity, thus beside the restaurant and B&B, it’s dark elsewhere.

~。Next post。~

〔17〕返馬之總匯:
All post of Malaysia 2017:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *