11-03。物色新目標 De open dag van Fontys

昨天是恩荷芬Fontys大學的開放日。我們倆早在前兩個月就把這天放在記事簿里,目的當然是給我物色下個學校目標。真的很感謝巴特百分之百支持我繼續上學,要在荷蘭生存真的很需要深懷絕技,不然就得到技術學校,如ROC學些專業知識。這理由很簡單,在荷蘭就連當清潔工都要有張文憑,而且基本上除了國際公司,能否操說荷語是很重要的一環。我曾經唸過近兩年的會計,LCCI會計也考到高級文憑,而且我也蠻喜歡這工作的,所以做了一陣子的摸索工作後,我決定往這條路走。

昨天中午我們就請公婆幫忙照顧兩個小寶貝。少了兩隻猴子,我們也可以專心地詢問資料、聽聽說明會。到了開放的單位,四處都人潮擠擠,超過九成是家長帶著孩子還參觀,這些人基本上都是每個部門都看看,領些簡介小冊,還有免費的小禮物。我和巴特只為了會計科而來,就直接到他們的展示攤詢問資訊。

剛好當時有位教授閒著,就給我們解釋Fontys的會計課程。巴特也夠狠,直接跟那教授說我聽得懂荷語,不妨就用荷語直接說。其實巴特明白就算教授用英語講解,我也應該不會有太多的問題要問。 所以就給我來個聽力訓練。教授蠻建議我半工讀的,如果能夠在相關領域找份工作,晚上到學校上課,比較實際。基本上,課程分成兩種︰大學部及黃昏班,學費、入學和畢業條件一樣。若到大學部上課是3年上課加1年實習,同學絕大部份是18歲的年輕人,但黃昏班里為期約4-5年,同學的年齡層就從25-45歲,而且學校可以安排符合妳個人條件的課程。說實在,同學的年齡不是問題,我在師大也跟小我10歲的同學相處的很好,但黃昏班則較有吸引力。如果上完荷語課能夠在相關領域找份起步的工作,有份自己的收入又能上學,是很不錯。巴特說,荷蘭的會計行業很缺人,有的公司還有援助員工再升學呢﹗

聽了教授近半個小時的解說,我們還參加了會計科的簡介說明會。兩位講解人分別為本科教授和一位註冊會計師。或許講解人都用簡短清楚的荷語介紹學校和荷蘭的會計專業,加上投影片,還有原有的相關的知識,45分鐘的說明會讓我感覺到百分百的參與感,這該說是值得鼓舞的事。

聽完簡介,我們也趕著到公婆家帶小孩回家,因為他們倆老還有其他的節目唷﹗聽到我還要繼續升學,公婆都很開心,也很支持。婆婆還跟我說︰會計師在荷蘭是收入高、倍受尊重的職業唷,很好﹗很好﹗打從心底,我真的很感激大家那麼的愛我,支持我找尋更美好的將來。每天感受著大家的關愛,我能說自己不幸福嗎?


Gisteren was de open dag van de Fontys Hogeschool. We hebben die twee maanden geleden in onze agenda geschreven. Het is mijn doel om een volgende studie te vinden. Ik heb al rond twee jaar accountancy geleerd. Ik ben echt geinteresseerd in dit beroep. Hoewel heb ik mijn diploma in accountancy behaald, maar die is niet genoeg in Nederland om een goede betaalde baan te hebben. In Nederland moet iedereen een diploma halen in elk vak.

Gisterochtend hebben Bart’s ouders onze kinderen gezorgd. Dan hebben we rustige tijden naar de Fontys Hogeschool. Er waren veel mensen aanwezig op de open dag, en meestal waren de ouders met hun kinderen komen kijken. Bart en ik gingen direct naar de accountancy-afdeling.

Toen wij binnen kwamen was een docent vrij. Hij is heel vriendelijk. Hij praatte Nederlands met ons want Bart vertelte dat ik Nederlands begrijpen kan. Het was eigenlijk voor mij een luisteroefening. De docent legde veel informatie over de afdeling uit. Hij denk dat de parttime cursus beter voor mij is. In de voltijd cursus moet ik vier jaar de hele dag naar school met jongere medecursisten om te leren. Maar in de deeltijd cursus kan ik een baan hebben tijdens mijn studie en de medecursisten zijn van 25-45 jaar. Bart vertelt me dat sommige bedrijven een speciale beurs voor medewerkers geven om verder te studeren. Dit lijkt me heel interessant.

Na de spreken met de docent waren we ook naar een presentatie van drie kwartier gegaan. De twee presentators zijn een docent in de Accountancy-afdeling en een Register Accountant. Ze spraken duidelijk Nederlands en stelden de informatie over de cursus en de professionele werkzaamheden van Accountancy voor met slideshow. Misschien heb ik al algemene kennis, kan ik het goed snappen. Daarom verheug ik me zeer veel op mijn Nederlandse les.

Na de presentatie gingen we naar Bart’s ouders. Ze hadden een afspraak met hun vrienden om half vier. We moesten de kinderen ophalen. Bart’s ouders zijn heel blij met mijn studie. Diny zei dat accountancy een gerespecteerde vak is met een goede betaling in Nederland. Ik mag mijn familie bedanken want ze steunen me altijd.


簡介會開始前拍的。


展示廳堂一角。嘿嘿,近來燈籠的裝飾在荷蘭很熱門,也讓我有種中西文化交融的感受。但對於單個紅燈籠及純白的燈籠,我的心里也是覺得怪怪的,大家知道為什麼嗎?

  1. 我也是希望念完荷文後可以再去念個書<br />
    不過我希望走社工的領域,等快念完了再開始打算下一步<br />
    其實不管怎樣,多學一點技能總是好的~<br />
    汪汪

    Reply
  2. 有全體家人在支持你 相信你的夢想一定會成功 祝福你!

    Reply
  3. 国外的灯笼和中国的灯笼还是有很大差别的哦

    Reply
  4. 嗨!素禎,<br />
    <br />
    好久都沒有時間上來看看!看到你的荷蘭文,真的讓我很汗顏!我現在真<br />
    的是心有餘而力不足,只得等到生活再穩定一些,再找時間還有老師!最<br />
    可憐的也是Gert,明明是為了他,才決定要留在荷蘭,明明人在荷蘭,兩<br />
    個人相聚的時間卻是少的可憐,希望慢慢調整了!<br />
    <br />
    沒錯!之前公司也是費了一番功夫才找到新的會計的,不過荷蘭這邊跟<br />
    亞洲不同,會計的工作分工很細,法律也不同,有時候名稱是會計,內容<br />
    卻是簿計師,審計師,讓我們也折騰了一陣子,才搞清楚的呢!加油呦!

    Reply
  5. 我想請問一下喔:Fontys一年的學費差不多是多少錢呢(就會計科而<br />
    言)?

    Reply
  6. 汪汪,<br />
    多學些技能充實自己,對在異鄉生活的我們可以增加多些自信心。等<br />
    妳荷蘭文唸完,好好規劃下自己想要的未來哦﹗這幾天過去妳家、看妳<br />
    可以用荷蘭語跟別人吵架,棒﹗我在家也請巴特教我一些罵人的字眼,<br />
    嘿嘿,他的回應是︰妳學這個幹嘛?妳又用不上?……哼﹗<br />
    <br />
    Peony,<br />
    謝謝妳唷﹗妳的文章又多又讚,是潛水勝地,恕我沒有留下痕跡,呵<br />
    呵﹗<br />
    <br />
    Sophia,<br />
    對阿,老外少了燈籠的文化觀念,真的就只是把燈籠當成藝術來欣<br />
    賞。<br />
    <br />
    祺莉,<br />
    不必汗顏,妳行的。尤其是妳有德文的底子,學起來應該很快。我班<br />
    上有位德語老師,學了幾個月,幾百字的作文都寫的出來,而且常常<br />
    沒有用字和文法錯誤,讓我甘拜下風。(當然她是有語言天分啦﹗)我<br />
    想妳有用心學的話,速度會比我來得快呢﹗<br />
    <br />
    想不到妳畢業後就到鹿特丹工作,還是跟Gert兩地相隔,希望你們可<br />
    以很快找到調適點。之前妳說你們可能會在Limburg駐腳,現在的計<br />
    劃會不會到鹿特丹發展了呢?<br />
    <br />
    無論如何,希望妳工作順利,保重﹗<br />
    <br />
    Sandy,<br />
    以這會計科來看,學費是一年1,519歐元。這跟我在台灣師大的學費差<br />
    不多一樣呢﹗

    Reply
  7. Fontys Hogeschool 不是大學而是技術學院<br />
    學歷並非是學士而是HBO <br />
    <br />
    祝你進修一切順利開心

    Reply
  8. 謝謝你的留言,加油唷﹗<br />
    <br />
    據我所知,荷蘭的高等教育Hoger Beroepsonderwijs (HBO)分為<br />
    三個階段︰學士、碩士和博士。高等教育另分為兩大教育體系,並重<br />
    新整合了學習時間計法為歐洲學分轉換系統(ECTS) ,其一是由傳統<br />
    綜合大學(荷文Universiteiten;英文Research universities),<br />
    其二是由專業大學(荷文hogescholen, 英文Universities of <br />
    Professional Education)。<br />
    <br />
    傳統綜合大學包括一般綜合大學、工程或農業專門研究大學及空中大<br />
    學,主要提供研究導向的課程(Wetenschappelijk Onderwijs,簡<br />
    稱WO)。<br />
    <br />
    專業大學則包括綜合專業大學及特定領域專業大學,特定領域如商<br />
    業、農業、藝術及教師培育,主要提供應用導向的課程。一般來說專<br />
    業大學所提供的課程較傳統綜合大學更偏實務。<br />
    <br />
    在專業大學完成學士課程後即可取得學士學歷(Bachelor),學歷證明<br />
    上通常會加註所修習的領域,如物理治療學士(Bachelor of <br />
    Physical Therapy)。<br />
    <br />
    所以在荷蘭不是只有大學才有學士可以唸的,大學課程就是HBO高等教<br />
    育。如果你有興趣知道更多,可以到這兩個網頁看看︰<br />
    <br />
    http://www.neso-taipei.org.tw/ToHL/ToHL_02.aspx<br />
    UP_ID=03&Prog_Id=02&Lang=C<br />
    <br />
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Hoger_beroepsonderwijs<br />
    (荷語)

    Reply
  9. 學士跟碩士都是美制的學歷等級.要把美國教育跟荷蘭比較的話.可以<br />
    從下列幾點來比較hogescholen跟universities的不同.<br />
    <br />
    同樣是屬於高等教育.但是一邊偏實際(hogescholen).一邊重學術<br />
    (universities).所以我之前才翻譯hogescholen為技術學院.<br />
    <br />
    首先是修業年限:<br />
    Hogeschool 是四年而新制的universities則是三年.<br />
    <br />
    在來是畢業的學歷頭銜<br />
    荷蘭大學畢業後. 在名字上可以放頭銜:drs. doctorandus也就是相<br />
    當於美制的學士.hogescholen 則是bc. baccalaureus. 在發音上<br />
    跟英文的bachelor相似. 卻不等同於大學的doctorandus.<br />
    NESO翻譯bc. baccalaureus為學士.但是跟universities畢業<br />
    的"drs. doctorandus"完全不同.<br />
    <br />
    您提到的Fontys Hogeschool 頒發的畢業證書在學歷分級上<br />
    是"HBO"的bacheloropleidingen. <br />
    <br />
    荷蘭十四間"大學"~universities 中不包含Fontys Hogeschool <br />
    因為只有上述的十四間大學可以頒發舊制的學碩士(bachelor-<br />
    masterstelsel)跟新制的三年學士學歷證明<br />
    <br />
    HBO學生所持的Professionele bacheloropleidingen沒辦法進入<br />
    荷蘭的十四所大學的碩士班就讀.因為並非同等學歷.<br />
    <br />
    建議你參考Ministerie van onderwijs,cultuur en <br />
    wetenschap的網站:<br />
    http://www.minocw.nl/factsheets/339(荷語)<br />
    裡面有VMBO. HAVO.VWO.跟MBO.HBO

    Reply
  10. 建議你參考Ministerie van onderwijs,cultuur en <br />
    wetenschap的網站:<br />
    http://www.minocw.nl/factsheets/339(荷語)<br />
    裡面有VMBO. HAVO.VWO.跟MBO.HBO.Universiteit 的說明.<br />
    進修是美事, 只是荷蘭的學制的區分上要分清楚.<br />

    Reply
  11. 加油唷,再次感謝你的留言,看來我們的荷語都還有很多進步的空<br />
    間。下面這段說明可以參考看看︰<br />
    <br />
    Sinds 2002 is de structuur van het hoger onderwijs in <br />
    Nederland op enkele punten ingrijpend veranderd. Alle <br />
    opleidingen zijn gesplitst in een bachelorfase en een <br />
    masterfase. Hbo-opleidingen heten nu &#039;hbo-<br />
    bacheloropleidingen&#039; en duren net als daarvoor vier <br />
    jaar.<br />
    <br />
    De meeste afgestudeerde hbo-bachelors gaan de <br />
    arbeidsmarkt op, maar in de nieuwe structuur is het <br />
    veel gemakkelijker om direct na de bacheloropleiding <br />
    of na enkele jaren werkervaring nog een <br />
    masteropleiding te volgen. Dit kan in Nederland of in <br />
    het buitenland. Dat kan een praktijkgerichte hbo-<br />
    masteropleiding zijn of een wetenschappelijke <br />
    masteropleiding op een universiteit.

    Reply
  12. 我現在的打算是唸會計科,目標是AA或RA,不是drs.,在新制下要在<br />
    有University銜頭的研究導向的大學里找到這會計科還真不容易。既<br />
    然Fontys Hogeschool能夠讓我達成這個目標,我也不想費太大的心<br />
    思。很感謝你的留言,讓我在考荷語讀寫能力之前,還做了不少課外<br />
    習題。關於WO-和HBO-,等我考完試再來仔細研究看看。如果你有新<br />
    的見解,歡迎你多多過來補充一下,加油﹗

    Reply
  13. 你也加油 2006/03/26, 9:44 am

    舊制的學碩士(bachelor-masterstelsel)跟新制的三年學士學歷差<br />
    異我在上面也有提到.<br />
    <br />
    不以荷文回應的原因是這裡有其他讀者不諳荷文<br />
    但是在翻譯上把HOGENSCHOLEN跟UNIVERSITIE 都當成一樣的大學<br />
    會誤導讀者.<br />
    <br />
    版主把HOGENSCHOLEN翻譯為大學<br />
    跟大家認知的美制大學是有不同的<br />
    其不同點在上面已經提到 <br />
    這也是我從一開始就說<br />
    HOGENSCHOLEN 是技術學院而非大學<br />
    領取的學歷證件跟修業年限完全不一樣.<br />
    <br />
    目前荷蘭的十四所UNIVERSITIE 的碩士班並不接受HOGENSCHOLEN <br />
    畢業的學生直接入學. 有的學校通融以補修一年的學分的方法准許<br />
    bc. baccalaureus的學生入學. 但是"直接"進入碩士班是不可以<br />
    的. 您上述那段荷文的說明非常的概略.建議還是參考Ministerie <br />
    van onderwijs,cultuur en wetenschap的網站有所有關於學歷<br />
    的區分.

    Reply
  14. 有關版主提到的"在新制下要在<br />
    有University銜頭的研究導向的大學里找到這會計科還真不容易"<br />
    <br />
    這裡提供您幾間有會計系所的UNIVERSITIE<br />
    1.Universiie van Tilburg<br />
    http://www.uvt.nl/faculteiten/feb/accounting/<br />
    <br />
    2.Erasmus School of Accounting & Assurance <br />
    http://www.esaa.nl/<br />
    <br />
    如果你在來荷蘭前就持有美制的學士學歷.可以直接作學歷認證<br />
    (www.cwi.nl 或www.nuffic.nl) 直接進碩士班.不需要在去技術<br />
    學校修讀. 如果是擔心荷文程度.則在通過NT2後去考會計師執照.<br />
    <br />
    中文的翻譯真的是差一字就差很多<br />
    例如:會計跟會計師就是其中一個很好的例子<br />
    HOGENSCHOLEN跟UNIVERSITIE 也是一樣<br />
    留言的原因也是怕誤導其他人<br />
    以為HOGENSCHOLEN等同於UNIVERSITIE<br />
    <br />
    這樣就不正確了<br />

    Reply
  15. 以下資料來自荷蘭教育部http://www.minocw.nl<br />
    <br />
    Blijven titels bestaan? Welke nieuwe titels komen er?<br />
    高等教育實施新制後的學歷等級<br />
    hbo-bachelor HBO 技術學院學歷<br />
    nieuwe titulatuur:新制學歷抬頭<br />
    (na 4 jaar) Bachelor met een toevoeging/vermelding <br />
    vakgebied/beroepenveld, maar GEEN toevoeging <br />
    ´science´ of ´arts´ óf bc. / ing.<br />
    <br />
    四年制後的學歷抬頭為"Bachelor 後加專門學科"<br />
    但是不能使用´science´ of ´arts´<br />
    <br />
    注意: 此處的Bachelor為荷文並不等同於英文的Bachelor學士<br />
    <br />
    wo-bachelor 大學學歷<br />
    nieuwe titulatuur:新制學歷抬頭<br />
    (na 3 jaar) Bachelor of Arts, Bachelor of Science<br />
    三年制後的學歷抬頭為Bachelor of Arts, Bachelor of <br />
    Science<br />
    <br />
    荷蘭的學制跟美式的學制不同<br />
    不能只因為荷蘭文的字恰巧與英文相同就認定是一樣的<br />
    如同荷文內的of 不等同於英文的of 而是or<br />
    <br />
    希望以上的說明對版主有幫助<br />
    所有詳細的學制還是一樣都參考荷蘭教育部官方的網站最為準確

    Reply
  16. 繞來繞去,還是為了「大學」這兩個字。很抱歉,本人對美制大學制<br />
    度沒有太大的興趣,並且這跟我的未來沒有太大的關聯。因此,對於<br />
    只對美制大學有認知的朋友們,如果本文誤導了你們,我先給大家鞠<br />
    躬道歉。<br />
    <br />
    從這幾篇回應,讓我了解為什麼有那麼多人在意「大學」的名堂。很<br />
    可惜,我在台灣混得不夠,鑽牛角尖的功力實在有限。對於關心我的<br />
    朋友,我只想說,我的目標是RA (Register-Accountant) 或AA <br />
    (Accountant-Administratieconsulent),這需要七至八年的時<br />
    間來達成,這遠超過一般科系的學士課程。我會努力加油的,希望八<br />
    年後我這小小部落格還能在這網路世界生存,跟支持我一路走來的朋<br />
    友分享成功的喜悅 ^__*

    Reply
  17. 正確合適的翻譯我認為是需要的<br />
    一開始的留言就是說Hogenscholen 跟 Universitie的不同<br />
    也祝福你進修順利<br />
    <br />
    後來版主以荷文跟中文來強調hogenscholen 跟 universitie 都是<br />
    大學學士.也說"在荷蘭不是只有大學才有學士可以唸的"<br />
    您也提到"在新制下要在有University銜頭的研究導向的大學里找到<br />
    這會計科還真不容易。"<br />
    我都一一詳細提供資料跟解釋還附上相關網站<br />
    <br />
    我也提供其他學歷認證的管道包括CWI跟NUFFIC<br />
    "如果你在來荷蘭前就持有美制的學士學歷.可以直接作學歷認證<br />
    (www.cwi.nl 或www.nuffic.nl) 直接進碩士班.不需要在去技術<br />
    學校修讀. 如果是擔心荷文程度.則在通過NT2後去考會計師執照."<br />
    <br />
    看來我的熱誠還真的是多餘<br />
    <br />
    您只想一昧把Hogenscholen 當作學士課程<br />
    這是不符合實際狀況的<br />
    我不認為在台灣或是在任何地方就學是可以"混"的<br />
    版主以混來形容在台灣的求學過程<br />
    那把Hogenscholen 當作學士課程也不令人意外<br />
    <br />
    就事論事的討論.非常遺憾版主認為是鑽牛角尖<br />
    混的態度來學習是不會有好效果的<br />
    <br />
    還是祝福您荷文學習跟HBO求學一切順利

    Reply
  18. 好詳細喔!<br />
    謝謝你的回答喔!<br />
    只覺得如果要再讀些什麼希望和自己的興趣相輔,不然長久走不下去.<br />
    只是什麼是我的興趣呢?ㄣ~~~"><

    Reply
  19. Sandy,<br />
    能夠唸和自己興趣相輔的課程當然是最好不過了。趁著現在照顧妳小<br />
    女兒,可以仔細想想自己的將來要些什麼,能夠作哪些規劃等等。還<br />
    有,妳的北鼻好可愛唷﹗

    Reply
  20. 我也贊同不應該把大學和技術學院混而一談,Hogenscholen確實應該<br />
    翻成技術學院不過翻譯這種東西和文化與國家或是人也有關就像同一<br />
    部電影中港台的翻譯法都不盡相同。<br />
    不過我想總而言之台灣的教育對於僑生還是相當『照顧』的我想作人<br />
    應該懂得飲水思源才是。<br />
    另外我也對於一些僑生來台灣申請大學卻拿著大筆高額的獎學金卻批<br />
    評東批評西相當不齒。–若是如此不如公平競爭

    Reply

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *