
漸漸走向夢幻的未來。。。
Heading the future in fantasy…

MACHTIGE RIJKEN (6500 v.Chr. – 1680 n.Chr.)
Doordat er steeds meer dorpen en steden kwamen, ontstonden ook de eerste beschavingen. Er ontstond cultuur, religie, kunst en geschreven taal. Het Mesopotamische Rijk is één van de eerste beschavingen die we kennen. Maar ook in China, Griekenland, Italië, India. Egypte, Mexico en op Paaseiland zijn nu nog steeds resten te vinden van die eerste samenlevingen.
古文明之富強帝國 (西元前6500年 – 西元1680年)
隨著村莊和城市的擴張,古文明隨之興起,文化、宗教、藝術和文字也隨之出現。美索不達米亞帝國是我們所知的最早的文明之一。但這些古文明至今仍在於中國、希臘、義大利、印度、埃及、墨西哥以及復活節島有跡可尋。
GREAT CIVILIZATIONS (6500 BC – 1680 AD)
As villages and cities grew in number, the first civilizations also emerged with culture, religion, art, and written language. The Mesopotamian Empire is one of the first civilizations we know of. But remnants of these first societies can still be found in China, Greece, Italy, India, Egypt, Mexico, and on Easter Island.











































RIDDERS EN KASTELEN (500-1500 n.Chr.)
De tijd tussen het Romeinse Rijk en de Renaissance, van het jaar 500 tot 1500 n.Chr., noemen we de Middeleeuwen.
Als je aan de Middeleeuwen denkt, denk je waarschijnlijk aan ridders, kastelen en drakenverhalen. Maar het was ook een tijd waarin er veel werd gehandeld met het Verre Oosten en er werden veel steden gebouwd.
騎士與城堡 (西元500-1500年)
西元500年至1500年,羅馬帝國和文藝復興之間的時期被稱為中世紀。提到中世紀,你可能會想到騎士、城堡和龍的故事。但同時,這也是與遠東貿易往來頻繁的時期,許多城市拔地而起。
KNIGHTS AND CASTLES (500-1500 AD)
The period between the Roman Empire and the Renaissance, from 500 to 1500 AD, is called the Middle Ages.
When you think of the Middle Ages, you probably think of knights, castles, and dragon stories. But it was also a time of extensive trade with the Far East, and many cities were built.



TIJD VAN ONTDEKKINGEN (1400-1700)
Renaissance betekent “opnieuw geboren”. In deze tijd in Europa waren mensen erg geïnteresseerd in kunst en wetenschap. Ze maakten prachtige schilderijen en beelden en ontdekten veel nieuwe dingen. Er werden belangrijke uitvindingen gedaan zoals de drukpers om boeken te drukken, de telescoop en vuurwapens.
Helaas had deze tijd ook sombere kanten. De slavenhandel ontstond en koloniën over de hele wereld met veel geweld werden veroverd door Europese landen.
大航海時代 (1400-1700)
文藝復興意為「重生」。在這段時期的歐洲,人們對藝術和科學充滿熱情。他們創作了精美的繪畫和雕塑,並發現了許多新事物。一些重要的發明也相繼問世,例如書籍印刷機、望遠鏡和火器。
然而,這段時期也存在著黑暗的一面。奴隸貿易興起,世界各地的殖民地遭到歐洲強國的殘酷征服。
AGE OF DISCOVERIES (1400-1700)
Renaissance means “born again.” During this time in Europe, people were very interested in art and science. They created beautiful paintings and sculptures and discovered many new things. Important inventions were made, such as the printing press for books, the telescope, and firearms.
Unfortunately, this period also had a dark side. The slave trade arose, and colonies around the world were violently conquered by European countries.








MODERNE TIJDEN (1780-1980)
In 1750 begon in Europa de industriële revolutie. Door de uitvinding van de stoommachine kwamen er fabrieken waar producten sneller en goedkoper werden gemaakt.
Rond 1900 werden elektriciteit en staal steeds meer gebruikt. Dit leidde tot uitvindingen als de auto, gloeilamp, radio en film.
In de 20e eeuw veranderde de wereld nog sneller. Mensen begonnen te reizen met treinen, auto’s en vliegtuigen. Ook konden mensen sneller communiceren met de komst van telefoons, computers en televisie.
摩登時代 (1780-1980)
1750年,工業革命在歐洲興起。蒸汽機的發明催生了工廠,使得產品生產速度更快、成本更低。大約在1900年,電力和鋼鐵的應用日益廣泛。這促成了汽車、電燈泡、收音機和電影等發明的誕生。
20世紀,世界變化更加迅猛。人們開始搭乘火車、汽車和飛機出行。隨著電話、電腦和電視的出現,人們的溝通也變得更加方便。
MODERN TIMES (1780-1980)
In 1750, the Industrial Revolution began in Europe. The invention of the steam engine led to factories where products were made faster and cheaper.
Around 1900, electricity and steel became increasingly used. This led to inventions such as the car, light bulb, radio, and film.
In the 20th century, the world changed even more rapidly. People began traveling by train, car, and airplane. People could also communicate more quickly with the advent of telephones, computers, and television.



舊日的海報。





FANTASIE VAN DE TOEKOMST
Hoe ziet de wereld er in de toekomst uit? Dat kan niemand voorspellen. Er komen steeds meer nieuwe uitvindingen. Maar we weten ook steeds beter hoe enorm belangrijk de natuur voor ons is.
Op dit moment is Al (artificial intelligence) enorm in opkomst. Daardoor wordt het steeds lastiger om te zien wat echt is en wat door de computer is gemaakt. Hoe ziet jouw toekomstdroom eruit?
夢幻未來
無人能預測未來,但隨著越來越多新發明的湧現,讓我們越來越意識到大自然對我們的重要性。目前,人工智慧(AI)正蓬勃發展,使得區分真實資訊和電腦生成的資訊變得越來越困難。你夢想中的未來是什麼樣的?
IMAGINATION OF THE FUTURE
What will the world look like in the future? No one can predict that. More and more new inventions are emerging. But we also increasingly understand how incredibly important nature is to us.
At the moment, AI (artificial intelligence) is booming. This makes it increasingly difficult to distinguish between real and computer-generated information. What does your dream for the future look like?







經過幾個無聊的述實時期,終於來到了旎麗夢幻的未來世界。
Na paar relatief saaie tijdperken, kwamen we aan de toekomst, vol met fantasies.
After few “boring” eras, we’ve arrived the future in fantasy.
























特愛這五彩繽紛的世界。
Wat mooi met deze kleurrijke wereld!


What a wonderful world!







回到入口處,是時候說再見了!
Time to say goodbye……..


~。The End。~
Pingback: 20251229。億萬年光彩 Light Safari, Beekse Bergen (2) | 寫在鬱金香的國度 | MiriSusanna@Holland