每次回美里,總會找中學的同學一起聚聚。這次應巴特“同學”的要求,把同學會安排在他來美里之後,聚餐地點是在Luak的泰式餐館“泰北美食”。畢業二十幾年,還能聚在一起的就是緣分。
Every time when I’m in Miri, we will catch up with each others. We’re classmates at secondary school, and we’re friends for 25+ years. We have to cherish every chances to meet and have funs to enrich our memories. We have arranged this gathering at a Thai restaurant, after the arrival of our “classmate” Bart. Continue reading
Tag Archives: 旅行 Travel
【17返馬】20170726。實務地一日遊 One day trip to Sibuti
悠哉地過了幾天,時差也調過來了,是時候開始旅行的節奏了。這天,我們帶公公婆婆到實務地,參觀爸爸的果園,還有去三個不同的海邊景點走走。
After few relaxing days, our Dutch guests got used to the new rhythm already, and it’s time to start with some busy programs. This day, we went to Sibuti to visit my father’s orchard, and three beaches (Bungai, Tusan, and Luak Explanade) with different exposures. Continue reading
【17返馬】20170725。美里萬豪渡假酒店 Miri Marriott Resort & Spa
曾經的皇家麗佳酒店,現為萬豪旗下的渡假酒店,美里目前唯二的五星級酒店之一。這天沒什麽節目,除了去星辰廣場走了一小圈,其他時間都在酒店享受。
Miri Marriott Resort & Spa, the Former RIHGA Royal Hotel Miri, is one of the two 5-stars hotels in Miri. This day, we didn’t have any special programs. So, beside a short trip to Bintang Plaza, we enjoyed the whole day at hotel. Continue reading
【17返馬】20170724。美里市景與丹絨海邊 Miri City View & Tanjung Lobang Beach
悠哉的一天:早上跟朋友聚聚,下午帶公公婆婆去看美里市景,然後到丹絨海邊走走。
A relaxing day: gathering with friend in the morning, showing Wim & Diny Miri city view and have a walk at Tanjung Lobang Beach. Continue reading
【17返馬】20170723。親家相見歡 Our parents’ first meet at Miri
到荷蘭生活了十二年、和巴特結婚了十年,感恩八十幾歲高齡的公公婆婆願意到馬來西亞渡假,讓相距10.879km的荷馬親家相聚一堂!美里是他們此程的首站,停駐九晚,我們安排了五星級的萬豪酒店,讓他們在長途旅程後能好好地歇口氣、調整時差,享受優美的熱帶海邊景色。
Thanks Wim and Diny willing to join our summer holiday in Malaysia, travelling so far to make this family gathering came true. Miri was their first stop for 9 nights. We have arranged 5-stars Miri Marriott Resort & Spa, giving them a relaxing place to recover from jet lag and to enjoy the luxury at tropical seaside resort. Continue reading
【17返馬】20170721-22。逍遙的日子 Enjoy in Miri (2)
繼續逍遙。
Continue enjoy my life in Miri~~ Continue reading
【17返馬】20170718-20。逍遙的日子 Enjoy in Miri (1)
送走了湘群後,下一批遊客(巴特和他爸爸媽媽)得22號晚才抵達美里,可以好好享受幾天在家翹腳的逍遙日子。這是7月18-20號的流水賬,就吃吃喝喝居多。
After XiangQun’s leaving, the next group (Bart and his parents) would arrive at 22th evening, so I had few days just purely enjoy my time at home. Below are the pictures between 18th and 20th of July. Continue reading
【17返馬】20170717。美里趴趴走 Miri City (2)
繼續走!
Let’s continue! Continue reading
【17返馬】20170717。美里趴趴走 Miri City (1)
這天湘群乘晚班的飛機離開美里,白天就開車帶她四處趴趴走,看看美里的市景。
This day, XiangQun was going to leave Miri in evening. I just drove her to have some quick views of Miri City. Continue reading
【17返馬】20170716。姆魯 Mulu (9) 回程 Mulu to Miri
這輯是姆魯兩天一夜遊的最後一篇。
This is the last post of our 2D1N Mulu Tour. Continue reading
【17返馬】20170716。姆魯 Mulu (8) 清水洞 Clearwater Cave
清水洞長222公里(2017年的勘察數據),為世界第八長、內容積最大的岩洞體系。這次觀光的清水洞為此岩洞體系西南方的主洞,此處為清水洞體系最早被發現的洞口,洞深約15哩,為地下河清水河的出口地帶。在探險考察工程進行了約40年後,體系的長度已達222公里。在探險隊從風洞找到通往清水洞的通道後,風洞也被列入清水洞體系。我們參觀的主洞有完善的步道規劃,入洞後先去參觀其側邊少女洞尾端的深坑,再去主洞繞一圈,欣賞地下河清水河的河道及石灰岩洞景色,為此程精彩絕色的壓軸戲。
The Clearwater Cave System (Malay: Gua Air Jernih) in Gunung Mulu National Park is believed to be the largest interconnected cave system in the world by volume and the 8th longest cave in the world at 222 km (2017). The system lies mainly under the western margins of Gunung Api between the Melinau Gorge and Cave of the Winds. The first exploration by speleologists was during the 1977/78 Royal Geographical Society Mulu Sarawak Expedition when 15 miles of the cave passage were surveyed. Many expeditions by the Mulu Caves Project have increased the explored length and will continue to do so for the foreseeable future.” — from wikipedia. Clearwater Cave is located at the southwest of the Clearwater Cave System, and it is the downstream of Clearwater, one of the biggest known underground rivers (more detail here: Clearwater Cave by Mulu Caves Project). We have visited the Lady Cave and the Big Pit, then the Clearwater passage and the cave views, a great ending of our Mulu’s showcaves tour. Continue reading
【17返馬】20170716。姆魯 Mulu (7) 風洞 Wind Cave
「風洞」之所以叫風洞,就是因為它的洞裡有風,呵呵!風洞裡的通道有寬有窄、起伏不平,尾端有一壯麗堂皇的「帝皇之室」。洞體因為中間有塊洞頂崩塌而開了天窗,在熱氣上升的作用下,加速從洞口往洞裡的空氣流動速度,形成了風,尤其是在天氣熱時,站在狹窄的瓶頸地帶就能感受到涼風習習。而「帝皇之室」內的鐘乳石、石筍、石柱等的形成也跟室內的空氣流動,或說風的方向有關聯。
A plankwalk leads from the riverbank to the entrance of Wind Cave, so named because of the cool breezes which can be felt at the narrow parts of the cave. Wind Cave, which is part of the Clearwater system, has many impressive stalactites, stalagmites, flowrocks, helitites and rock corals, some which are illuminated in the ‘King’s” Room. — from mulunationalpark.com Continue reading