【18台馬澳】20180123。高雄紅毛港文化園區 Hongmaogang Cultural Park, Kaohsiung

IMG_7649

新舊高字塔遙遙相望,這是高雄第二港口,曾經與旗津連在一起。應港口發展需求,旗津半島被切斷成了島嶼,這裡就成了第二港口。這裡曾經是洋人(紅毛人)船舶停泊駐紮的港口,俗稱為紅毛港。我們欽點這裡的半日遊,就為了悠哉地享受這巨港的景觀及參觀這紅毛港文化園區(官網)。
Having these two Gaozi towers face to face at the entrance of the second harbour, this is the unique scene of Kaohsiung Port from Hongmaogang Cultural Park (official website). We have chosen for a half day trip which offered the chance to travel through the busy Kaohsiung Port and relaxing at this cultural park.

紅毛港文化園區位於高雄港二港口入口處,由原來就有的高字塔結合週邊環境資源整建而成,總面積有3.42公頃。由高雄市政府文化局和紅毛港文化協會攜手合作,在園區內規劃了「高字塔旋轉餐廳」、「展示館」、「戶外展示區」、「天空步道」、「碼頭與候船室」、「觀海平台」六大區域,由高雄市政府捷運局興建完成。園區展示以聚落意象及創意策展方式,表達紅毛港人世居在此、代代相傳所累積下來的「潟湖」、「蝦苗養殖」、「捕烏魚與卡越仔」、「角頭廟」、「帆筏風華」五大文化特色。紅毛港聚落雖然因為遷村而走入歷史,但紅毛港人的生活和精神確是園區裡永恆的記憶與傳承(取自官網園區簡介:連結)。
Hong Mao Gang Cultural Park is located at the entrance of the Port of Kaohsiung’s Second Harbor. The Park was developed through the integration of resources around the existing Gaozi Tower and covers a total area of 3.42 hectares. With their joint efforts, the Kaohsiung Bureau of Cultural Affairs and the Hong Mao Gang Culture Association planned six areas for the Park: the Gaozi Tower Revolving Restaurant, the Exhibition Hall, the Outdoor Exhibition Area, the Sky Walk, the Pier and Waiting Room, and the Ocean Front Platform. The construction of the Park was completed by Kaohsiung Mass Rapid Transit. With the community images of Hong Mao Gang and innovative exhibitions, the Park aims to present Hong Mao Gang’s five major cultural properties which have been passed down through the generations: lagoons, shrimp farming, black mullet fishing and draggers, neighborhood temples, and sailing rafts. Though Hong Mao Gang community has disappeared and is now only part of Kaohsiung’s history, the establishment of this Park ensures the lifestyle and spirit of its people will last forever in people’s minds (Source from official website: click here).

IMG_7613
進入紅毛港,高字塔精神奕奕地迎接我們。
Arriving Hongmaogang.
IMG_7614
IMG_7615
旁邊的貨櫃碼頭。
IMG_7616
IMG_7617
IMG_7618
IMG_7619
對岸的舊高字塔。
IMG_7620
IMG_7621
IMG_7622
IMG_7623
IMG_7626
IMG_7624
開始參觀小小的園區。這是戶外展示區。
This is outdoor exhibition area.
IMG_7625
IMG_7627
IMG_7628
文化展示館。
Cultural exhibition hall.
IMG_7629
IMG_7630
IMG_7631
鐵馬?
IMG_7632
IMG_7633
IMG_7634
古董床。
IMG_7635
搖籃。
Cradle.
IMG_7636
IMG_7637
天空步道,前身是台電大林火力發電廠的運煤輸送帶。
Sky walk, used to be the coal conveyor belt for the Tai Power’s Dalin Coal-fired Power Plant.
IMG_7638
IMG_7639
IMG_7640
IMG_7641
IMG_7642
IMG_7643
出港的貨輪。
Cargo ship was leaving.
IMG_7644
IMG_7645
IMG_7646
IMG_7647
IMG_7648
IMG_7650
IMG_7651
IMG_7652
俯視戶外展示區。
Outdoor exhibition area.
IMG_7653
IMG_7654
IMG_7658
IMG_7655
Price winners’ works of Hongmaogang’s drawing competition.
IMG_7656
IMG_7657
IMG_7659
屋頂上的合照。
IMG_7660
IMG_7661
IMG_7662
IMG_7663
IMG_7665
高字塔旋轉餐廳。
Gaozi Tower Revolving Restaurant.
IMG_7671
IMG_7672
IMG_7666
先來觀海平台看看。
Have a look at Ocean Front Platform.
IMG_7667
IMG_7668
IMG_7669
IMG_7670
IMG_7674
IMG_7675
IMG_7676
IMG_7678
IMG_7679
IMG_7680
IMG_7681
IMG_7682
IMG_7683
IMG_7684
咖哩雞煎餅。
Curry chicken roti.
IMG_7685
Bart’s Takao Beer.
IMG_7687
邊吃邊欣賞外面的景色。
Enjoying harbour view.
IMG_7688
鮮魚煎餅。
Fish cake.
IMG_7689
旗魚丸湯。
Fish balls soup.
IMG_7690
紅毛港鹹粥。
Hongmaogang porridge.
IMG_7691
IMG_7692
IMG_7693
接近日落。
Almost sunset.
IMG_7694
IMG_7697
IMG_7698
紅日沒入雲層,可惜沒有入海的壯觀景色可拍。
IMG_7700
鳳梨卡特卡。
Local speciality: pineapple cake.
IMG_7701
這趟晚餐的三分之一消費就砸在這份上了。
IMG_7703
餐廳內觀。
IMG_7706
IMG_7707
IMG_7708
IMG_7710
IMG_7711
IMG_7712
IMG_7713
離開前,巴特還要跟這海報拍一張。
IMG_7721
IMG_7725
IMG_7728
IMG_7730
上方有小小的月牙。
IMG_7731
在園區內再小逛一圈、拍拍夜景。
IMG_7732
IMG_7733
IMG_7734
IMG_7735
IMG_7736
IMG_7737
IMG_7738
IMG_7739
IMG_7740
IMG_7741
IMG_7742
IMG_7743
IMG_7744
IMG_7745
IMG_7746
IMG_7747
我們的遊艇。
IMG_7751
IMG_7752
IMG_7753
IMG_7754
準備回程了。
Ready for return trip.

~。Next post。~

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.