上岸後,我們先走一段陡斜的步道,到達了位於半山腰處的洞口。往內走一段路,得經過一狹窄的地方,可以感覺到一陣陣的風往外吹來,風洞也因而得名。風洞內有個極其漂亮的岩洞,裡頭全是壯麗堂皇的鐘乳石,被稱為「帝皇之室」(King’s Chamber)。
Na aankomst met de boot, moesten we een paar honderd meter omhoog lopen tot de ingang van de Wind Cave die midden op de berg staat. Binnen de grot is er een smalle gang waar we kunnen voelen dat de wind steeds naar buiten blaast. Daarna kwamen we aan in een mooie kamer vol met schitterende kalkstenen. Deze kamer heet King’s Chamber.
準備登坡。
Voorbereiden om omhoog te gaan.
往下看看。
Even naar beneden kijken.
洞口。
Ingang van de Wind Cave.
Een diepe klif.
這裡有個天井。
Hier is een open gat boven waar je de zon kan zien.
帝皇之室。
King’s Chamber.
看到皇上和侍從了嗎?
Heb je de koning gezien?
回到洞口,準備往清水洞。
Terug naar de ingang. Volgende bestemming: Clearwater Cave.