從河內出發往下龍市團洲島上的遊輪碼頭,距離約160公里,車程四個小時。適逢這裡的雨季,沿途不是陰天就是下雨,不怎適合拍景。中途有一休息站,可下車到殘障人士的手工藝品中心走走。這一輯是從河內到團洲島的照片。
[NL] De reis van Hanoi naar Tuần Châu eiland, waar onze cruise was verankerd, was 4 uur. Het weer was niet zo mooi en het regende heel hard bij het laatste stuk. Er was een tussenstop geweest waar we een souvenir centrum van invalide mensen mogen bezoeken. Hier zijn de fotos onderweg naar Tuần Châu.
[EN] From Hanoi to Tuần Châu Island where our cruise was anchored, the distance was about 160 km and it took us 4 hours to reach the habour. The weather was not so nice due to raining season. On the way, we had a short stop at a souvenir centre of handicapped people. These are the pictures from Hanoi to Tuần Châu.
從河內往西,跨過紅河就是出城了。
跨過紅河的火車鐵橋。
Train bridge across the Red River.
高架橋下的檔口。
Stall under viaduct.
看來這裡蓋房子只有寬度局限,其他都隨心所欲。
It seems like the width of a building is the only limitation, the rest is totally up to you.
Local 3C store.
升紅旗,奶黃色的建築多為政府機關或學校。
高架上施工。
很好奇這裡是怎麼分地的。
Just curious how they divide the lots here.
黃牛出勤。
鴨群過馬路。
Ducks crossing highway.
跨越紅河。
Red River.
蓋房子。
菠蘿蜜,木瓜,椰子,荔枝,我全都愛!
來到中途休息站。
Have a stop and visiting the production workshop.
福祿壽。
手工刺繡。
Hand-made embroidery.
油畫。
Mix of different styles.
皇帝出巡。
五穀豐收。
Harvest.
很喜歡這兩幅畫。
Beautiful paintings, love them a lot.
簡單,神韻到位。
越南眼鏡蛇蝎子酒。
Vietnamese rice wine with cobra and scorpion.
漂亮的布料。
Wonderful material for cloth.
在雨中離開休息站。
It’s raining.
野放的鴨群。
蓮池。
Lotus farm.
菜田。
Vege fields.
大批陶瓷器待售。
Potteries for sale.
四處可見的風水地。
趕鴨人家。
犁田。
Plowing.
這是養殖水產人家。
Aquaculture farms.
在大雨中,我們來到下龍團洲島的遊輪碼頭,到處淹水。
We arrived habour area at Tuần Châu Island at Halong in heavy rain.
準備下車。
Ready to step out from our bus.