Tag Archives: 河內 Hanoi

【Vietnam】20160712。河內的景德鎮–缽場 Bát Tràng Ceramic Village, Hanoi (2)

IMG_9205.jpg

在缽場走了一圈、小窺越南的陶瓷文化後,我們轉到臨近的AEON購物中心逛街,結束了河內的行程。
After we had walked through the main streets in Bát Tràng and explored the Vietnamese ceramic culture, we moved to AEON Shopping Mall in the neighbourhood to have a nice closing for our Hanoi tour. Continue reading

【Vietnam】20160712。河內的景德鎮–缽場 Bát Tràng Ceramic Village, Hanoi (1)

IMG_9107.jpg

缽場(Bát Tràng)是越南河內著名的陶瓷村,有“河內的景德鎮”之稱。我們慕名而來,大妹想找靈感兼買紀念品,我和巴特就當著是趟文化之旅,欣賞在越南醞孕出來的陶瓷文化。
Last day in Hanoi, we went to Bát Tràng to spot for souvenir. “Bát Tràng (literally: bát is bowl and tràng is workshop) is an old, well established village in the Gia Lâm district of Hanoi, the capital city of Vietnam. It is about 13 km from central Hanoi. It is famous for producing a unique style of ceramics called Bát Tràng Porcelain. Bát Tràng is well known throughout Vietnam for its beautiful ceramics.” (Source: wikipedia) Continue reading

【Vietnam】20160711。沙壩-河內 Sapa to Hanoi

IMG_8893.jpg

下午三點半,我們到了沙壩市場前的長途巴士站,心驚膽跳地拿著在河內領的收據去確認回程的位子。四點正,我們的巴士準時開車。雖然回程的景色更來程一樣,但還是很賞心悅目。晚上十點半,我們回到河內,到酒店附近的小餐廳吃了晚餐(宵夜?),就回酒店休息,準備第二天去陶瓷村淘寶。
We arrived Sapa bus station at 15:30pm, and confirmed our bus tour back to Hanoi. Our bus departed at 16pm on time. It took 6,5 hours until we finally arrived our hotel in Hanoi. We decided to have our dinner nearby our hotel and went to bed early, to prepare for the tour to Bat Trang Ceramic Village the next day.
Continue reading

【Vietnam】20160709。河內-老街 Hanoi to Lao Cai

IMG_6872.jpg

去過了下龍灣和陸龍灣,接著來去中越交界的沙壩(Sapa)賞梯田。從河內到沙壩,距離約320公里,車程約六個小時半。我們選擇的是三天兩夜遊,含次日的梯田之旅的交通和導遊。首日早晨六點半,我們就從酒店出發,乘臥舖旅遊巴士直奔沙壩。這是從河內到老街的高速公路之沿途景色。

[NL] Na Halong Bay en Tam Coc, hebben we nog een reisje naar Sapa, een bergachtig gebied met mooie uitzicht van rijstvelden. De afstand tussen Hanoi en Sapa is ongeveer 320 km en het duurt rond 6,5 uur bij bus. We hebben gekozen voor een 3D2N pakket, inclusief rondleiding bij rijstvelden gebied met gid. We vertrokken om 6:30 am van de eerste dag vanuit Hanoi. Hieronder zijn de foto’s van Hanoi naar Lao Cai.

[EN] After visiting Halong Bay and Tam Coc, this’s our last tour package in Vietnam: 3D2N to Sapa. Sapa is at the northern of Vietnam and it’s famous with its spectacular scenery of the (rice) terrace at mountain area. It is about 320 km away from Hanoi and took about 6,5 hours by bus. We’re picked up from our hotel to bus station at 6:30 am. At 7 am, our touring bus departed from Hanoi to Sapa. These’re the pictures from Hanoi to Lao Cai. Continue reading

【Vietnam】20160708。河內三十六條古街 Old Quarter, Hanoi (2)

IMG_6391.jpg

中午,我們到Hanoi Rocks Hostel用午餐,繼續小逛一會就回酒店休息。晚上去逛了夜市,有些小失望,沒有很多具特色的東西可以看。
[NL] Bij Hanoi Rocks Hostel hebben we lunch gehad. ‘s avonds gingen we naar de lokale nachtmarkt bij Hang Dao. De nachtmarkt was niet bijzonder en waren weinig te zien behalve bergen van mensen.
[EN] At noon, we had our lunch at Hanoi Rocks Hostel, a famous hostel at Old Quarter. In the evening, we went to the local night market. It’s not very special beside crowding public. Continue reading

【Vietnam】20160708。河內三十六條古街 Old Quarter, Hanoi (1)

IMG_6289.jpg

這是小妹的越南之旅的最後一天,她在次日飛回馬來西亞,而我們則繼續三人行到中越邊界的沙壩賞梯田。為了避免不必要的變數,我們選擇留在河內逛古城區的三十六條古街,白天逛街、晚上逛夜市。當中以同春市場(Chợ Đồng Xuân),或東宣市場,最具當地特色,它是河內最大的室內市場,主要批發、出售服裝、家居用品、食品等,遊客並不多。
[NL] Deze dag was een rustdag en we zijn gewoon in Hanoi gebleven. In Old Quarter zijn er heel veel winkels om te shoppen, inclusief de grootste markt voor groothandel, Dong Xuan Markt (Chợ Đồng Xuân). We hebben overall rondgekeken maar toch alleen kleine souvenirs gekocht.
[EN] This day, we stayed at Hanoi and went to shopping in Old Quarter. There’re many shops and stores in this old town area, including the largest wholesaler market of Hanoi, Dong Xuan Market (Chợ Đồng Xuân). We did enjoy window-shopping, especially at Dong Xuan Market, but we had only bought some small souvenirs. Continue reading

【Vietnam】20160707。長安-河內 Trang An to Hanoi

IMG_6189.jpg

結束陸龍灣的行程,我們踏上回河內的路途。回到河內,我們直接去巷子裡尋覓前一天光顧的小餐廳當回頭客,享受了頓豐富的晚餐後,就回酒店休息了。

[NL] Na de boottocht, gingen we terug naar Hanoi. Toen we aankwamen in Hanoi, gingen we meteen naar het restaurant dat we een dag daarvoor hebben bezocht, avondeten. Na een lange dag op reis, zijn we na het eten direct terug naar ons hotel gegaan om te rusten.

[EN] After the boat tour at Trang An, we went back to Hanoi. It took about 2,5 hours until we arrived the Old Quarter. We decided to have our dinner immediately at the same restaurant that we have visited a day before. After dinner, we didn’t have any mood to have other activities; thus, we went back to our hotel early for a good sleep. Continue reading

【Vietnam】20160707。河內-寧平 Hanoi to Ninh Bình

IMG_5391.jpg

這天,我們到寧平陸龍灣一日遊。寧平位於河內的南方,距離約100公里,每天都有從河內出發的散客團。早上八點半,從河內坐旅遊小巴出發,車程約兩個小時半,沿途景色秀麗。因為雨季的關係,途中不少地方還淹水了,車子還得涉水而過。我霸了個靠窗的風水位賞景,外加練習推拉新的長鏡取景,打發時間。這輯是沿途的風景照。
[NL] Die dag gingen we naar Ninh Bình voor een reisje bij het natuurgebied Trang An, die ook benoemd is met zijn Karst landscape zoals Halong Bay. De afstand tussen Hanoi en Ninh Bình was ongeveer 100 km. Omdat het juist regenseizoen was, waren veel plaatsen
[EN] Trang An Landscape Complex in Ninh Bình is another spot in Vietnam, famous with its Karst landschap. It’s about 100 km away from Hanoi, and there are many one-day-trips to visit this area. At 8:30 am, we were picked up from our hotel and began our journey to Ninh Bình. It took about 2.5 hours, and it won’t be boring to catch the great scenery on the way. Continue reading

【Vietnam】20160706。越南水上木偶戲 Vietnamese Water Puppetry

IMG_5165.jpg

約有千年歷史的越南水上木偶戲,為越南傳統的文藝表演之一。戲劇的題材以傳統農村生活、歷史故事及神話傳說為主,例如:黎王還劍、小丑說唱、牧童吹笛、插秧、捕魚、仙女舞、四靈舞(龍麟龜鳳)等等。表演方式是在水上搭起舞台,有隱藏在後台的演員操縱木偶表演(詳細介紹:參考維基)。既然來到了越南,我們當然要去欣賞著代表當地傳統文化的水上木偶戲,首選的就是河內頂尖的昇龍木偶歌劇院(官方網頁)。入門票為每人十萬越南盾(約四歐元,或馬幣十八塊錢),表演時間為四十五分鐘。

[EN]Vietnamese water puppetry (Vietnamese: Múa rối nước) is a tradition with almost thousand years history. Today, it is a unique variation on the ancient Asian puppet tradition. The shows are performed in a waist-deep pool. The woorden puppets are controlled by the puppeteers hidden behind a screen. The theme has a strong reference to Vietnamese folklore, telling of daily living in rural Vietnam and Vietnamese folk tales (more details: wikipedia). Since we were in Vietnam, we have taken the opportunity to watch this traditional water puppertry at Thang Long Water Puppet Theather (Official website). The ticket was 100.000 VND (about 4 Euro, or 18 Ringgit) per person, and the duration of the show was 45 minutes. Continue reading

【Vietnam】20160706。河內老城區走走 Old Quarter of Hanoi

IMG_4869.jpg

從下龍灣回到河內,頓時陷入這城市的混亂中。為免向隅越南著名的水上木偶戲,抵達酒店後,我們隨即出門去買入門票,順便在還劍湖和老城區走走。
[NL] Toen we terug naar Hanoi waren, gingen we eerst naar Thang Long Water Puppet Theather om de tickets van de waterpoppenshow te regelen. Daarna hebben we langs de Sword Lake en Old Quarter gewandeld om meer van de chaotische stad te beleven.
[EN] When we came back to Hanoi, we fell in the chaotic surroundings again. After check-in at our hotel, we went to buy the tickets of the famous Vietnamese water puppetry first. Then, we took the time to discover more about Hanoi at the Sword Lake and Old Quarter. Continue reading

【Vietnam】20160706。團洲島-河內 Tuần Châu, Halong to Hanoi

IMG_4727.jpg

結束了下龍灣遊輪之旅,我們又坐接駁小巴回河內的酒店。沿途忽晴忽雨,但不失欣賞民生和周邊景色的樂趣。
[NL] Wanneer we terug kwamen naar Tuần Châu eiland, we werden opgehaald bij de busje richting Hanoi. Het weer was niet zo mooi onderweg maar ik kon nog steeds veel plezier hebben met fotos maken van de landschap en lokale leven.
[EN] Back to Tuần Châu Island, we stepped in our bus to Hanoi. The journey took about 4 hours. On the way, the weather was not prefect, but I still could find a lot of funs to shoot the local life and landscape. Continue reading