從下龍灣回到河內,頓時陷入這城市的混亂中。為免向隅越南著名的水上木偶戲,抵達酒店後,我們隨即出門去買入門票,順便在還劍湖和老城區走走。
[NL] Toen we terug naar Hanoi waren, gingen we eerst naar Thang Long Water Puppet Theather om de tickets van de waterpoppenshow te regelen. Daarna hebben we langs de Sword Lake en Old Quarter gewandeld om meer van de chaotische stad te beleven.
[EN] When we came back to Hanoi, we fell in the chaotic surroundings again. After check-in at our hotel, we went to buy the tickets of the famous Vietnamese water puppetry first. Then, we took the time to discover more about Hanoi at the Sword Lake and Old Quarter.
回到河內市區了。
Arrived Hanoi City area.
高架橋上的圓環。
Roundabout on viaduct.
河內建城一千年紀念。
Memory of the Millennial Anniversary of Hanoi.
老城區。
Old Quarter.
鞋店。
Shoes shops.
藝術品。
Arts.
沙爹,麵包。
Satay & bread.
各式各樣的燈籠。
Lanterns.
新鮮鳳梨。
Pineapples.
鈕扣山。
Mountain of buttons.
拉鍊和花邊。
眼神有點不爽的貓頭鷹。
Aclass集團的接駁小巴。
Shuttle bus of Aclass Cruises.
回到酒店。
Arrived hotel.
我們還未搞定沙壩的行程。
We didn’t decide the Sapa tour yet.
還劍湖旁的賞景餐廳。
Panorama restaurants around the Sword Lake.
河內市區內的還劍湖。
Hoan Kiem Lake, or the Sword Lake, (Vietnamese: Hồ Hoàn Kiếm, meaning “Lake of the Returned Sword” or “Lake of the Restored Sword”) at the centrum of Hanoi City.
棲旭橋與玉山島上的玉山祠。
The Huc Bridge (Cầu Thê Húc) and the Temple of the Jade Mountain (Đền Ngọc Sơn).
昇龍水上木偶劇院。
Thang Long Water Puppet Theather.
玉山祠門口。
龍門:硯台筆塔大塊文章,唐科宋榜士子階梯。
虎榜:竇桂王槐國家楨幹,虎榜龍門善人緣法。
筆塔。
硯臺。
跨過棲旭橋,來到玉山島上的玉山祠。
Across the Huc Bridge, we arrived the entrance of the Temple of the Jade Mountain which is located on the Jade Mountain Island.
還劍湖龜丘島上的龜塔。
Turtle Tower (Vietnamese: Tháp Rùa), a small tower in the middle of Hoan Kiem Lake.
得月樓。
龍馬河圖。
神龜洛書。
Have some drinks.
鱷梨奶昔,冰卡布奇諾,西瓜汁。
Avocado-lassi, avocado smoothie, cappuccino coffee, watermelon smoothie.
形形色色的紀念品,不怕有錢沒地方花。
買一把荔枝來吃。
Bought some lychees to taste.
在去看水上木偶表演前,先來碗雞肉河粉果腹。
Before the water puppetry show, we found our dinner at a food stall at street.
小攤口還有秘密基地,讓我們到樓上的小廳用餐。
The small food stall has a secret base at second floor.
美味的雞肉河粉。
Delicious chicken noodle soup.
加料的版本。
This one with additional ingredient.
當地人就圍在檔口用餐。
Local people prefer to have their meal at street.
來昇龍水上木偶劇院欣賞木偶戲,照片點此:【Vietnam】06-07。越南水上木偶戲 Vietnamese Water Puppetry
Watching Vietnamese water puppetry at Thang Long Theather, more photos here:【Vietnam】06-07。越南水上木偶戲 Vietnamese Water Puppetry
看完水上木偶表演,我們又在古城區逛。
After the water puppetry show, we had a walk at Old Quarter and on the way back to our hotel.
這檔有賣海鮮料理。
This food stall got seafood.
漂亮的圍巾。
金鐘劇院,古城區的文化遺跡。
Nha Hat Chuong Vang, or Golden Bell Theatre, is a heritage building in the Old Quarters of Hanoi.
看到大家坐在馬路上喝啤酒、聊天,挺有趣的。我們剛坐下去,執法人員就來了,店家隨時收座椅,我們得站在一旁等待。後來還是去找家餐廳坐下。
Many people were sitting on the road side to have a drink. When we just sat down and got the menu, some officers came. We needed to stand up to let the restaurant’s staffs to put away their chairs and tables, and waited aside under the officers left. Then, we decided to look for a restaurant to have a “proper” seat.
家庭式經營的小餐廳。
A small family restaurant.
老闆的小孩也要上鏡。
The child of the boss would like to be in picture.
冰咖啡。
Ice coffee.
蛤蜊湯。
Clams soup.
回酒店路上。
Walking back to our hotel.
Lovely designs.
咖啡專賣店。
Selling varied coffee beans and powder.