【17返馬】20170716。姆魯 Mulu (8) 清水洞 Clearwater Cave

IMG_5232.jpg

清水洞長222公里(2017年的勘察數據),為世界第八長、內容積最大的岩洞體系。這次觀光的清水洞為此岩洞體系西南方的主洞,此處為清水洞體系最早被發現的洞口,洞深約15哩,為地下河清水河的出口地帶。在探險考察工程進行了約40年後,體系的長度已達222公里。在探險隊從風洞找到通往清水洞的通道後,風洞也被列入清水洞體系。我們參觀的主洞有完善的步道規劃,入洞後先去參觀其側邊少女洞尾端的深坑,再去主洞繞一圈,欣賞地下河清水河的河道及石灰岩洞景色,為此程精彩絕色的壓軸戲。
The Clearwater Cave System (Malay: Gua Air Jernih) in Gunung Mulu National Park is believed to be the largest interconnected cave system in the world by volume and the 8th longest cave in the world at 222 km (2017). The system lies mainly under the western margins of Gunung Api between the Melinau Gorge and Cave of the Winds. The first exploration by speleologists was during the 1977/78 Royal Geographical Society Mulu Sarawak Expedition when 15 miles of the cave passage were surveyed. Many expeditions by the Mulu Caves Project have increased the explored length and will continue to do so for the foreseeable future.” — from wikipedia. Clearwater Cave is located at the southwest of the Clearwater Cave System, and it is the downstream of Clearwater, one of the biggest known underground rivers (more detail here: Clearwater Cave by Mulu Caves Project). We have visited the Lady Cave and the Big Pit, then the Clearwater passage and the cave views, a great ending of our Mulu’s showcaves tour.


姆魯國家公園地圖。
Map of Mulu National Park. Source: www.mulucaves.org/wordpress/surveying/new-mulu-map
IMG_5147.jpg
去清水洞也可以從風洞走棧道過去。
Walkpath from Wind Cave to Clearwater Cave.
IMG_5149.jpg
但我們是坐長舟過去的。
But, we went there by long boat.
IMG_5150.jpg
IMG_5153.jpg
IMG_5154.jpg
IMG_5155.jpg
這廁所有翻新。
New toilets.
IMG_5156.jpg
IMG_5158.jpg
竹節蟲。
IMG_5159.jpg
先喝點飲料再繼續行程。
Have a drink first.
IMG_5160.jpg
清水洞外的休息區。
IMG_5161.jpg
IMG_5162.jpg
同樣從左上入洞,先去少女洞看深坑,在回到洞口往另一邊的洞穴繞一圈。原子筆劃上的藍色路線是新的棧道。
We enter the cave from left top, first visit Lady Cave and see the Big Pit. Then turn back to entrance and go to main cave, pass the river and continue with the new walking path shown in blue dashed line.
IMG_5164.jpg
想一睹清水洞的風采,先爬樓梯吧!
Take about 200 stairs up first to the entrance.
IMG_5165.jpg
IMG_5166.jpg
樓梯很陡。Steep stairs.
IMG_5167.jpg
IMG_5168.jpg
IMG_5169.jpg
來到洞口,圖中右側為進少女洞的步道,下側往左為進主洞的樓梯。
At the entrance, right side is the path entering Lady Cave, bottom is the way entering main cave.
IMG_5170.jpg
IMG_5171.jpg
IMG_5174.jpg
IMG_5176.jpg
IMG_5177.jpg
IMG_5175.jpg
鐘乳石上的單葉植物。
IMG_5179.jpg
地上的單葉植物,這兩兄弟只在姆魯有喲!
IMG_5180.jpg
入洞了。
Enter the cave.
IMG_5181.jpg
瞧瞧主洞內新的步道。
IMG_5182.jpg
IMG_5185.jpg
IMG_5186.jpg
往少女洞。
To Lady Cave.
IMG_5188.jpg
IMG_5191.jpg
美女在這。
Here’s the lady.
IMG_5192.jpg
IMG_5196.jpg
IMG_5197.jpg
IMG_5198.jpg
來去前方的平台看看。
Have a look at the platform.
IMG_5199.jpg
少女洞內的深坑,Ah Ting在這當了二十幾年的導遊,只遇過兩次十來公分的漲水。
The Big Pit in Lady Cave. Ah Ting has only seen this pit with water of about 10-20cm for two times in last 20 years.
IMG_5201.jpg
IMG_5202.jpg
我們站的平台對面有一洞口,探險隊曾經進去過,其洞內與少女洞不相上下。
Opposite of the platform, there’s a cave’s entrance. This cave has similar volume as Lady Cave.
IMG_5204.jpg
IMG_5205.jpg
IMG_5208.jpg
往回走。
Turning back to cave entrance.
IMG_5209.jpg
又得往上爬一段樓梯。
Go upstairs again.
IMG_5211.jpg
來去參觀主洞。
Visiting main section of Clearwater Cave.
IMG_5212.jpg
地面上的單葉植物。
IMG_5213.jpg
IMG_5214.jpg
先沿著樓梯往下走到河邊。
Walking downstairs to the river area.
IMG_5217.jpg
IMG_5218.jpg
遊主洞的步道就是先往下到河邊,再往上繞一圈,一覽主洞上上下下的風采。
So, we have to walk down to river, and go up again by new path, to enjoy the beauty of this cave from different points and heights.
IMG_5221.jpg
植物岩溶:因植物的作用而产生的岩溶作用过程或形态的统称。植物放出或吸收CO,加速水对碳酸盐矿物的溶蚀或水中碳酸盐的沉积;植物分泌的有机酸,以及植物本身的钻孔作用,都能导致植物岩溶的产生。常见的植物岩溶形态有溶盘、洞口石刺、洞口或洞外钟乳石。常表现向光性,如地表河中的钙华坝,以及一些显微形态等。–地球科學大辭典
Phytokarst features: It formed near caves entrance where rock surfaces facing light within 12 hours. It caused by cynobacteria/ green algae. They produce carbon dioxide as they mixed with water, those water will becoming acidic. A weak acidic water will start dissolving the limestone slowly. The gap between needles will become deeper and deeper. Those process are happen over many years. (Thanks TA for extra info)
IMG_5222.jpg
IMG_5224.jpg
IMG_5225.jpg
真的是奇妙的自然界,這些“石針”都是“向陽”。
These needles are all facing to the same direction where the sunlight come.
IMG_5226.jpg
來到河邊。
River passing the cave and flows into Melinau River.
IMG_5227.jpg
清水洞就因這清水得名。
Clearwater Cave is named to this undergound river Clearwater.
IMG_5231.jpg
IMG_5234.jpg
IMG_5236.jpg
IMG_5238.jpg
IMG_5239.jpg
IMG_5241.jpg
轉身拍拍過河的橋。
Turn back to have a picture of the bridge.
IMG_5243.jpg
清水洞的天窗。
This cave has collapsed ceiling as well.
IMG_5245.jpg
IMG_5247.jpg
IMG_5248.jpg
河水就從黑暗的前方湧來。
IMG_5249.jpg
新的棧道。
New path in sight.
IMG_5251.jpg
IMG_5252.jpg
IMG_5254.jpg
來去探探清水河的水溫。
Have a closed touch with Clearwater.
IMG_5256.jpg
IMG_5259.jpg
開始走新的棧道往上爬。
Going upstairs again using new path.
IMG_5262.jpg
IMG_5266.jpg
崩塌的洞頂。
Collapsed top.
IMG_5265.jpg
往上看。
Looking upward.
IMG_5267.jpg
往下看。
Looking downward.
IMG_5271.jpg
IMG_5272.jpg
這部分有陽光照耀,大部分岩石表面都有植物岩溶的現象。
This part is explored to sunlight and most of the surface have Phytokarst features.
IMG_5273.jpg
IMG_5276.jpg
這像水晶那樣透明的石針。
These needles look like crystal.
IMG_5277.jpg
IMG_5279.jpg
IMG_5281.jpg
IMG_5282.jpg
IMG_5284.jpg
月奶石。
Moonmilk.
IMG_5285.jpg
IMG_5286.jpg
IMG_5287.jpg
IMG_5289.jpg
IMG_5291.jpg
IMG_5293.jpg
再往下朝洞口前進。
Go downstairs heading entrance.
IMG_5294.jpg
IMG_5296.jpg
這一段的石柱都很壯觀。
IMG_5297.jpg
IMG_5298.jpg
月奶石。
Moonmilk.
IMG_5301.jpg
IMG_5305.jpg
剛剛進主洞往下走的步道。
The old path from entrance to river.
IMG_5306.jpg
IMG_5307.jpg
IMG_5309.jpg
IMG_5310.jpg
滴水穿石。
IMG_5317.jpg
IMG_5320.jpg
IMG_5323.jpg
IMG_5328.jpg
IMG_5329.jpg
IMG_5330.jpg
往下看看清水河河道的景色。
View of Clearwater passage from top.
IMG_5336.jpg
換個角度看看。
From another corner.
IMG_5335.jpg
IMG_5341.jpg
IMG_5342.jpg
一覽新舊步道。
Old and new paths in view.
IMG_5345.jpg
IMG_5348.jpg
IMG_5349.jpg
清水洞洞口。
Cave’s entrance.
IMG_5353.jpg
IMG_5357.jpg
IMG_5361.jpg
石灰岩生態景觀。
A part of limestone cave’s eco-system.
IMG_5363.jpg
有陽光有水,就有綠色植物。其實,石灰岩洞內的黑暗世界才是生物學家的天堂。
IMG_5366.jpg
再用心欣賞這漂亮的洞口,期待下一次見面。
IMG_5367.jpg
IMG_5368.jpg

~。Next post。~

〔17〕返馬之總匯:
All post of Malaysia 2017:

[catlist name=”〔17〕返馬”]