【17返馬】20170715。姆魯 Mulu (3) 往鹿洞和藍洞 On the way to Deer Cave & Lang’s Cave

IMG_4329.jpg

我們參觀姆魯國家公園的行程都由Borneo Tropical Adventures(簡稱TA)安排。第一天下午去參觀藍洞和鹿洞,第二天早上參觀風洞和清水洞,這是純旅遊不變的走法,因為至今只有四個岩洞有完善的步道讓遊客有個輕鬆的旅程。想探險的人,可以選擇攀爬石峰(光攀峰就至少要三天兩夜),或是岩洞內的探險路線(良好的體能和心理素質,及基本的攀岩功夫是必要的)。姆魯國家公園的官方網站(點此)有提供更多景觀和玩法介紹。這輯照片是第一天下午往兩個岩洞的沿途景色。
Our tour was organized by Borneo Tropical Adventures (TA). As we only have chosen for 2D1N show caves programme, the activities were visiting Lang Cave and Deer Cave at first day’s afternoon, and visiting Wind Cave and Clearwater Cave in the next day morning. Untill nowadays, there are only 4 show caves open to tourists to explore the beauty of Mulu National Park in easy way. For those who like to have adventure experience, there are challenging activities such as adventure caving and the Pinnacles trail. At the official website of Mulu National Park (click here),  you can obtain more information about this UNESCO heritage site and the ways to explore it leisurely and/or with challengings. These are the photos on the way to Lang’s Cave and Deer Cave.


這下午的行程,先到Benarat Lodge的餐廳用午餐,再乘車到姆魯公家公園入口處,步行3.8公里到鹿洞和藍洞。
Our programme of this afternoon: having lunch at restaurant of Benarat Lodge, then been transfered to the entrance of Mulu National Park, and have to walk 3.8 km to reach the entrance of Lang Cave and Deer Cave.
IMG_4196.jpg
TA的司機把我們從Mulu Marriott接到對岸Benarat Lodge的餐廳用午餐。
TA’s driver picked us up from Mulu Marriott to Benarat Lodge to have lunch.
IMG_4197.jpg
IMG_4198.jpg
IMG_4199.jpg
IMG_4200.jpg
IMG_4202.jpg
IMG_4203.jpg
來到河口餐廳。
Sungai Pala Restaurant.
IMG_4206.jpg
IMG_4208.jpg
IMG_4209.jpg
IMG_4210.jpg
IMG_4211.jpg
苦瓜炒雞蛋。
IMG_4213.jpg
咖哩雞。
Curry chicken.
IMG_4214.jpg
IMG_4216.jpg
這應該是芥菜。
IMG_4217.jpg
IMG_4218.jpg
三個人,三菜一湯,附水果,不錯!
IMG_4215.jpg
IMG_4219.jpg
IMG_4220.jpg
IMG_4221.jpg
對面是Mulu Marriott。
IMG_4224.jpg
本南人的長舟經過,這兩位老兄帶了十隻狗狗去打獵。
These Penan guys are going to hunt with their 10 dogs.
IMG_4224.jpg
放大看一下,有沒有十隻?
Take a look, are there 10 dogs?
IMG_4225.jpg
IMG_4227.jpg
IMG_4229.jpg
如果選住Benarat Lodge的話,就住這些高腳屋。
If you choose Benarat Lodge, then here is your accommodation.
IMG_4228.jpg
IMG_4230.jpg
IMG_4231.jpg
簡單的餐廳。
IMG_4233.jpg
IMG_4234.jpg
本南人的歷史照片。
Historical picture of Penan.
IMG_4235.jpg
IMG_4237.jpg
IMG_4238.jpg
吃飽了,等待出發。
Waiting for exciting trip to Mulu show caves (Lang Cave and Deer Cave).
IMG_4239.jpg
IMG_4241.jpg
IMG_4242.jpg
Mulu Marriott又來了遊客,巴士在倒退過橋中。
The shuttle bus of Mulu Marriott was crossing the bridge at the entrance.
IMG_4243.jpg
IMG_4244.jpg
IMG_4247.jpg
IMG_4248.jpg
IMG_4249.jpg
IMG_4252.jpg
IMG_4254.jpg
IMG_4256.jpg
IMG_4258.jpg
IMG_4260.jpg
IMG_4261.jpg
IMG_4262.jpg
IMG_4263.jpg
IMG_4264.jpg
IMG_4267.jpg
來到姆魯國家公園的入口處了。
Arrived the entrance of Mulu National Park.
IMG_4269.jpg
IMG_4270.jpg
IMG_4271.jpg
跨過Melinau河的吊橋。
Suspension bridge across Melinau River.
IMG_4272.jpg
IMG_4273.jpg
IMG_4274.jpg
IMG_4276.jpg
IMG_4277.jpg
IMG_4278.jpg
和我們一起走這下午的行程還有另外六個荷蘭人。
There’re six Dutch tourists to join this trip.
IMG_4279.jpg
現在入園登記後,就帶著手環。
After registration, we got our wristband.
IMG_4280.jpg
IMG_4281.jpg
本南人的手工藝品。
Authentic Penan artefacts.
IMG_4282.jpg
這山群有許多溶洞,但開放給遊客參觀的只有四個:藍洞、鹿洞、風洞、清水洞。
Although there are many caves been discovered in this mountain system, there are only 4 show caves for visitors: Lang’s Cave, Deer Cave, Wind Cave, and Clearwater Cave.
IMG_4283.jpg
IMG_4284.jpg
開始3.8公里的步道。
IMG_4289.jpg
步道有維護,比尼亞石洞的好走多了。
The walking path was much better than Niah one.
IMG_4291.jpg
IMG_4298.jpg
IMG_4299.jpg
IMG_4301.jpg
IMG_4303.jpg
IMG_4304.jpg
IMG_4305.jpg
IMG_4307.jpg
IMG_4308.jpg
IMG_4314.jpg
IMG_4315.jpg
IMG_4316.jpg
IMG_4318.jpg
IMG_4319.jpg
Paku River.
IMG_4320.jpg
IMG_4321.jpg
IMG_4325.jpg
下次可以去走吊橋。
We can take this forest canopy next time.
IMG_4326.jpg
IMG_4327.jpg
IMG_4328.jpg
IMG_4330.jpg
大樹的樹根就盤在高低不平的石壁上。
This tree is rooted on stone surface.
IMG_4331.jpg
高不見頂。
And I couldn’t see its top. This’s power of nature.
IMG_4332.jpg
IMG_4334.jpg
IMG_4338.jpg
IMG_4339.jpg
IMG_4340.jpg
IMG_4342.jpg
IMG_4343.jpg
IMG_4346.jpg
IMG_4348.jpg
IMG_4350.jpg
鹿洞的入口之一。
One of the entrance of Deer Cave.
IMG_4351.jpg
來到鹿洞和藍洞的入口處了。Arrived the entrance of Lang’s Cave and Deer Cave.

~。Next post。~

〔17〕返馬之總匯:
All post of Malaysia 2017:

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *