Category Archives: 荷蘭 Netherlands

20201024。入秋尋菇之旅 Herfst bij Oisterwijkse Bossen en Vennen

IMG_1874

應三個月前到Oisterwijkse的森林沼澤自然保護區采風(前文連結),心裡盤算入秋後重回這裡拍拍秋色。趁考完試,和同學Marieke來這裡來個尋菇之旅,當然是滿載而歸。
[NL] Sinds ik drie maanden geleden het mooie natuurgebied bij Oisterwijks (zie oude post) heb ontdekt, heb ik al het idee om hier nog een fototocht te doen tijdens herfst. Zo was ik met Marieke terug gekomen voor een wandeling en een andere collectie van foto’s gemaakt, met bijzonder veel paddenstoelen.
[EN] Each season has its beauty. Back to this wonderful natural area in Oisterwijk to catch the autumn views, especially for the fairytale mushrooms. Continue reading

20200613。森林與沼澤湖之美 Oisterwijkse Bossen en Vennen

IMG_1081

趁天氣奇好,到Oisterwijk Bossen en Vennen(荷語官網)的森林沼澤自然保護區來趟十公里長的攝影之旅,花了四個小時又四十分鐘,簡直就是在漫步加放空。這輯為純攝影分享,就不多作介紹了。
[NL] Gisteren, een mooie tocht van 10km gehad bij Natuurmonument Oisterwijk Bossen en Vennen (website) met een combi van wandeling en fotograferen. Hier zijn de foto’s van de mooie natuur in dit gebied.
[EN] Oisterwijk Bossen en Vennen (website), a protected natural area with forest and moeras at the central of Brabant. These are the pictures taken during a walk of 10km at this wonderful area. Continue reading

20191102。恩荷芬第六屆粵劇日 Cantonese Opera Show at CKE, Eindhoven

IMG_8143

2019年11月2日,中華文化藝術協會(SCCK)與安多芬藝術中心(CKE)合辦第六屆粵劇日,為中華粵劇訓練班一年一度的師生大匯演。這屆的表演亦是以折子戲為主,共有七場:琴緣敘拾玉鐲庵遇遊龍戲鳳十八相送花迷蝶醉神鵰俠侶之絕情谷。以下為活動照片,折子戲劇照則另外分篇上載。
In samenwerking met Centrum voor de Kunsten Eindhoven (CKE), hebben Stichting Chinese Cultuur en Kunst/Chinese opera groep Eindhoven op 2 november hun 6e editie Cantonese Opera Show georganiseerd. Hier zijn de foto’s van de activiteit, en de foto’s van opera worden per show gepost. Continue reading

20191102。折子戲《庵遇》

IMG_6994

活動:恩荷芬第六屆粵劇欣賞日
節目:折子戲《庵遇》
演出:楊綺華、莫燕勤
簡介:明朝被清朝所滅,公主流落民間裝扮成道姑藏身於道觀以躲避清朝的追殺,竟遇上夫婿,但又不敢相認。無奈的她禁不住夫婿苦苦相求和想迫,最後只能相認。
Opera titel: Ontmoeting in de Taoisme-tempel
Intro: Nadat de Ming-dynastie werd vernietigd door de Qing-dynastie, ging de prinses van de Ming in ballingschap onder het gewone volk en kleedde zich als een taoistische tante. Ze verborg zich in de tempel om te voorkomen dat ze werd achtervolgd door Qing-soldaten. Uit verrassing ontmoette ze haar man. Eerst durfde ze hem niet te herkennen. Na vele achtervolgingen en uitleg slaagde hij erin haar eindelijk te overtuigen elkaar te erkennen. Continue reading

20191102。折子戲《拾玉鐲》

IMG_6665

活動:恩荷芬第六屆粵劇欣賞日
節目:折子戲《拾玉鐲》
演出:甘靜華老師、鄧敏芳
簡介:小生博朋登門提親不遂便把聘禮玉鐲放在玉嬌門前,故事由玉嬌在家中繡花開始,因天氣太悶熱便搬出門前繡花,發現玉鐲在地上,巧思妙計拾得玉鐲。但一切卻被媒婆看見,吵吵鬧鬧之後,媒婆撮合了這段姻緣。。
Opera titel: Pak de jade armband
Intro: Toen de jonge man FuPeng mislukt in zijn huwelijksverzoek, plaatste hij de jade-armband voor de deur van zijn droomliefhebber Yujiao. De voorstelling begon toen Yujiao thuis bloemen borduurde. Ze liep de deur uit omdat het weer te heet was. Ze vond dat de armband en pakte de armband slim op de grond. Wat ze niet opmerkte, is dat al haar bewegingen en aantrekkingskracht voor jade-armband worden waargenomen door de matchmaker. Na een verkeerde interpretatie, ontdekte en begreep de matchmaker dit huwelijk kunstig met veel humor. Continue reading

20191102。折子戲《琴緣敘》

IMG_6251

活動:恩荷芬第六屆粵劇欣賞日
節目:折子戲《琴緣敘》
演出:鄭曉紅、郭惠玲
簡介:神仙故事,海龍皇之女被美妙琴聲所吸引、聞歌起舞,後來發現原來是俊俏書生在弄琴彈奏便深深愛上他。二人互相表達愛意,相約下一次的約會。
Opera titel: De oorsprong van liefde uit muziek
Intro: Het sprookje, de dochter van de zeedraakkeizer, werd aangetrokken door het prachtige geluid van de muziek en danste. Later kwam ze erachter dat het een knappe geleerde was die deze muziek maakte en diep verliefd op elkaar werd. Ze maken een afspraak voor de volgende keer. Continue reading